Rwanda: Verbesserung der Bildungssituation in District MUSANZE

VERBESSERUNG DER BILDUNGSSITUATION in Distrikt MUSANZE                                                                                             Improvement of primary education in Distrikt Musanze

Primar-Grundschulzentrum NYARUBARA / Primary school Nyarubara/ Gataraga

 

 

Opening ceremony for the reconstructed school building

Schulerföffnung tvr https://www.youtube.com/watch?v=7BHRWz0zPP4&feature=youtu.be

Schulerföffnung tvr-s https://www.youtube.com/watch?v=re5DtDufZXo&feature=youtu.be

 

IMG_0443

 

VORHER  – NACHHER BILDER!                               BEFORE  and  AFTER  PICTURES

DSC00415 DSCF2712

Die Grundschule Nyarubara befindet sich im Distrikt Musanze, Nord Provinz, am Fuße der Vulkanregion. Die Schule ist eine staatliche Grundschule mit rund 1.000 Kinder und Fünfzehn Klassenzimmern.

In den alten Klassen sitzen Kinder dichtgedrängt zu fünft auf einer 120 cm Schulbank. Dadurch sinkt auch sowohl die Lernmotivation als auch die schulische Leistung. Was die niedrige Erfolgsquote bei der Prüfung zum Übertritt in die Sekundarschulen zum Teil erklärt. Und diesen Zustand wollen wir zum Besseren ändern.

Als Ergebnis der Maßnahmen sollen insgesamt Fünfzehn neue Klassenzimmer entstehen, ausgestattet mit solidem und ergonomischerem Mobiliar und Lehrmaterialien.

The elementary school Centre Nyarubara is located in the District Musanze, North Province, at the foot of the volcano region. Nyarubara Primary school Centre is a state elementary school with about 1,000 children and fifteen classrooms.

In the old classrooms, up to five children are sitting tightly packed on 120 cm school desk. Children are obviously hindering themselves and this state is thereby not motivating in class. To a great extent this tightly sitting explains the poor school performance when it comes to the national secondary Education Ordinary Level test. The Rwanda Diaspora in Germany wants help to change this state to the better.

As a result of the overall project a total of fifteen new classrooms should be built, equipped with solid and more ergonomic furnishings and school materials.

 

Bau1        Bau 2

Die erste Phase unseres Projektes „Verbesserung der Bildungssituation in Distrikt MUSANZE” haben wir nun erfolgreich abgeschlossen, mit Hilfe des BMZ und unserer Partner in Rwanda, die ADEPR Gemeinde KIGASA/District Musanze und Eltern.

Als Ergebnis dieser ersten Baumaßnahme sind insgesamt 5 neue solid gebaute Klassenzimmer für die Grundschule NYARUBARA entstanden, ausgestattet mit Mobiliar und Lehr-/Schulmaterialien.

The first phase of our project „Improvement of the educational situation in district MUSANZE” has now been successfully completed, with the help of the BMZ and our partners in Rwanda, the ADEPR Community KIGASA and parent. 

As a result of this first project phase, a total of five new classrooms for the primary school NYARUBARA have been solidly built, equipped with modern furniture and school materials.

 

In unserem Namen und im Namen der Kinder und der Projektpartner in Rwanda danken wir allen Unterstützern und Projektförderern vorne weg das BMZ und BENGO-Beraterinnen und Beratern, ohne deren Unterstützung die schulischen Leistungen von 300 Kindern und damit auch deren Weiterkommen in weiterführenden Schulen gefährdet wären. Nun sind die 300 Kinder bestens motiviert und konzentriert im Unterricht. Der Unterricht findet dank der neuen modernen und gut ausgestatteten Schulinfrastruktur (5 neue Klassenräume) bei jedem Wetter statt.

In our name and on behalf of the children and the project partners in Rwanda, we thank all our supporters and project sponsors in front away the BMZ and BENGO advisors, without whose support the school performance of 300 children and therefore their chances of advancement in secondary schools would be at risk.  Now the 300 children are well motivated and focused in the class. Classes are held in all weather conditions thanks to the new, modern and well-equipped school infrastructure (5 new classrooms).

DSCF2710     IMG_0596      IMG_0583 Übergabe Material    IMG_0444      DSC01851      IMG_0458IMG_0442

 

Die grenzenlose Freude nicht nur der Kinder konnte man hautnah erleben.                                                                                         One could experience the limitless joy very closely.

IMG_0429 Grenzenlose Freude I IMG_0377

In den neuen größeren Klassenräumen (Foto unten) werden pro Bank nur zwei Kinder sitzen und das ist nicht nur ergonomischer sondern auch für das Lernen besser.

In the new bigger classrooms (photo below) only two children will sit per bank and this is not only more ergonomic but also is better for the learning performance.

DSCF2690    Neue Möbel

In den alten engen Klassenräumen (Foto unten) sitzen Kinder dichtgedrängt nebeneinander, bis zu Fünf Schüler müssen sich eine Bank von rund 1,20m Breite teilen. Durch den Bau von Fünf neuen Klassen haben wir diesen Zustand für 300 Schülerinnen und Schüler verbessert.

In the old narrow classrooms (photo below) children are sitting tightly packed side by side, up to five children must share a school bank of 1.20m width. By the construction of Five new classes we have improved this state for 300 schoolgirls and schoolboys.

DSC01855DSC01856

 

 

 

Die HERAUSFORDERUNG bleibt jedoch der Bau von den restlichen Zehn Klassenzimmern                                                Nevertheless, the challenge remains the construction of remaining ten classrooms.

 

Denn, unser Ziel ist noch nicht erreicht. Wir wollen alle 15 Klassenzimmer neu bauen, damit alle Kinder unter gleichen Lernbedingungen unterrichtet werden können. Dabei sollen die restlichen alten aber noch benutzten Schulklassen ebenfalls abgerissen und neu gebaut werden (s. Bild unten). 700 Schülerinnen und Schüler werden davon profitieren. Insgesamt nach Projektabschluss, werden wir 15 Klassenräumen für rund 1.000 Kinder gebaut haben.

After all, our goal is still not yet achieved. We want to build all 15 classrooms anew, so that all children can be taught under the same and equal learning conditions. Old but still used school classes will be also demolished and rebuilt (see. Picture below). 700 schoolgirls and schoolboys will be profiting from it. Overall, after project completion, we will have built 15 classrooms for about 1,000 children.

Darum brauchen wir Ihre Unterstützung.             That’s why we need your support.

Phase IIIMG_0482

IMG_0475   Phase 2IV

Zwei Kinder pro Schulbank ist das Ziel. Somit behindern sich die Kinder beim Lernen nicht und sind fokussierter, aufnahmefähiger und können ihre Schulleistungen verbessern.

Our main goal is to improve the overall learnings conditions, so that the children can be focused and motivated in classes as only two children will sit per bank and not five as it is the case in the narrow old classrooms. Therefore the children will not hinder themselves since they will not be sitting tightly packed side by side. So they will be more receptive and certainly able to improve their school performance.

 

Illustration: 10 neue Klassenräume – Drei Gebäude à jeweils drei, fünf und zwei Klassenzimmer zzgl. Büroräume für Lehrer und Schulleitung. In der Mitte wird ein Spielplatz für Pause und Sport angedacht.

Illustration: Ten new classrooms – Three buildings respectively with three, five and two classrooms plus office space for teachers and school headmaster.  In the middle, a playground for break and Sport is being considered.

 

So sollen die restlichen Zehn Klassenzimmer aussehen (aus der Sicht des Illustrators)                                                                  So should the remaining ten classrooms look like (from the perspective of the illustrator)

Grafik

Allen Unterstützern danken wir für die Wertschätzung und Anerkennung unserer gesellschaftlichen, ehrenamtlichen Leistung und entwicklungspolitischen Bemühungen. 

 We thank all our supporters for the appreciation and recognition of our social, volunteer performance and development efforts.

 

Wir freuen uns über Ihre Unterstützung – Sie können spenden /We appreciate your support – you can make a donation:                          http://rwandadiasporagermany.com/spende-und-unterstutzung/

 

On behalf of the executive committee / Im Namen des Vorstandes

Providence Tuyisabe                                                                                                                                                                                                   Vorstandsvorsitzender                                                                                                                                                                                                                            Chairman Rwanda Diaspora Germany

 

Projektleiter und Hauptansprechpartner                                                                                                                                                                                           Project manager and main contact

Providence Tuyisabe

providence.tuyisabe@yambusi.de